Перевод "moose knuckles" на русский

English
Русский
0 / 30
knucklesкостяшка
Произношение moose knuckles (мус наколз) :
mˈuːs nˈʌkəlz

мус наколз транскрипция – 31 результат перевода

They turned Karofsky gay.
What are you moose knuckles doing with those Slushees?
Ready for the fireworks?
Они превратили Карофски в гея.
Что вы мягкокостники делаете со Slushees
Готовы к фейерверкам?
Скопировать
They turned Karofsky gay.
What are you moose knuckles doing with those Slushees?
Ready for the fireworks?
Они превратили Карофски в гея.
Что вы мягкокостники делаете со Slushees
Готовы к фейерверкам?
Скопировать
- And what else?
- And then we could have some veal knuckles, or ragout, or aspic... It's make a beautiful aspic!
Will you kindly step back, Major, or you'll get blood all over you!
А дальше?
Из этого - холодец, рагу или зельц, смотрите, как замечательно подрагивает!
Отойдите, пожалуйста, господин майор, чтобы я вас не забрызгал!
Скопировать
What a pity the King had to go away.
I heard that veal knuckles are his favourite speciality.
- You seem to be in a marvellous mood today, madam!
Жаль, что король ушёл.
Заливное из телячьих ножек, говорят, его любимое блюдо.
У вас сегодня прекрасное настроение!
Скопировать
Last night in town, you guys gonna have a little bash before you leave?
The Moose have been looking for you all day.
Thought you were trying to avoid them or something.
Последний вечер в городе. Ты с ребятами не собираешься закатить небольшую вечеринку перед отъездом?
Тебя целый день искали в школе.
Они волнуются. Думают, что ты бегаешь от них.
Скопировать
Yeah, you just might make it as a Pharaoh yet, boy.
Someday he'll make a fine Moose.
What's the matter?
Да, из тебя может получиться фараон, пожалуй.
Когда-нибудь он станет прекрасным учителем.
Что случилось?
Скопировать
- Yeah?
- Count your fuckin' knuckles.
- All of 'em?
- Ну и?
- Посчитай свои гребаные костяшки.
- Все?
Скопировать
But he had some friends.
I got an extra set of knuckles.
They put your hand in a drawer... then somebody kicks the drawer shut.
Но у него были кое-какие друзья.
И у меня появились новые костяшки.
Они кладут твою руку в ящик... а потом кто-то резко его захлопывает.
Скопировать
I stick my hand out... Whap!
She'd knock me across the knuckles with a steel-edge ruler.
So one day I says, when she told me, "Stick your hand out"...
Я вытягиваю руку - хлоп!
Она меня по костяшкам бьет стальной линейкой.
Ну так однажды она и говорит "Вытяни свою руку."
Скопировать
All of us.
You know, the Moose Scholarship went to the right boy.
You.
Все мы.
Знаешь. Стипендия Муз Лодж досталась лучшему выпускнику.
Тебе.
Скопировать
Mr. Jennings gave it to me to give to you.
He says he's sorry it's so late, but it's the first scholarship the Moose Lodge has given out.
And he says they're all very proud of you back at the Lodge.
Мистер Дженнингс просил передать тебе чек.
Он извиняется, что так поздно.
Но школа Муз Лодж впервые дает такую стипендию, он добавил, что они все в школе очень гордятся тобой.
Скопировать
Come on in and say goodbye. Huh?
You know, he brought your name up at the Moose Hall.
Oh, yeah. Yeah.
Зайди, попрощайся с ним.
Знаешь, это он назвал твое имя в зале Муз Лодж.
Да, конечно.
Скопировать
I want to warn you that through thoughtlessness or some recklessness you may cause yourself to be talked about in society.
Please, don't crackle your knuckles!
You know how I hate it.
В чем? В том, что по неосмотрительности и легкомьслию ть можешь подать в свете повод говорить о тебе.
Пожалуйста, не трещи.
Я так не люблю.
Скопировать
She's getting her physical.
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy.
- You know Irina? - Say, tell me.
Она проходит проверку.
Похрущу суставами и поскачу домой я - получил я справочку от доктора Маккоя.
- Вы знаете Ирину?
Скопировать
When he runs, you drop that rope or you'll lose your hands.
I've seen fingers torn out at the knuckles. Whole sea's bones, full of them.
Give it to me a minute.
Когда потянет, сразу отпускай верёвку, а то руки потеряешь.
Я видел, как вырывает пальцы, все костяшки до одной.
Дай-ка мне, Хупер.
Скопировать
OH, MY.
LOOK AT THOSE KNUCKLES.
THEY'RE SO WHITE.
Что у тебя за спиной, Пегги?
У меня есть кулаки.
О, Боже.
Скопировать
That is their motto.
The state flag of Florida should be a steering wheel with a hat and two knuckles on it.
And that left-turn signal on from when they left the house that morning.
Таков их девиз.
Флагом Флориды должен быть руль с двумя руками на нём и со шляпой.
И этот включённый левый поворотник когда они выезжают из дома.
Скопировать
Actually, I have some news.
Is Joey gonna pick up his moose hat or should I toss it?
Why don't you ask him yourself?
Вобще-то, у меня новости.
Эй, Чен, а этот Джоуи заберёт свою лосиную кепку или мне её выбросить?
Спроси у него сам.
Скопировать
Hey, Joe.
When'd you start using moose in your hair?
Is this guy great or what?
Эй, Джо.
Когда это ты начал лоснить свои волосы?
Разве этот парень не прекрасен?
Скопировать
- Woman, this is all your fault.
Bargin' in here like a freakin' moose, all--
Well, if I'd known you were gonna be in here... half-naked, pleasuring yourself or whatever--
- Женщина, это всё твоя вина.
Заперты здесь как чертовы лоси-- Ну знаешь, если бы я только знала что ты будешь тут... в полураздетом виде и удовлетворяющий себя или что там, неважно--
-Не трогай.
Скопировать
Toasted snail penises!
Candied moose balls!
Dip dish: Yak dick!
Поджаренные пенисы улиток!
Лосиные яйца в сахаре!
Хуй яка для макания в соус!
Скопировать
- I became a psychiatrist, and I'm currently conducting a study on men behind bars and how they got there.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles.
Oh, this...
- Я стал психиатром и в данный момент изучаю быт людей за решёткой как они здесь живут.
Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
А, это...
Скопировать
So please feel free not to share everything with me.
All right, you damn pecker-woods, crack the knuckles and hit the crystals.
We're putting this baby down in a sandbox.
Taк чтo, пoжaлyйcтa, нe нaдo co мнoй дeлитьcя вocпoминaниями.
Лaднo, вы, дятлы, шeвeлитe мocлaми и гoтoвьтecь.
Mы зaвoдим нaшy птичкy нa пocaдку.
Скопировать
- "They didn't count on it.
My moose costume successfully annoyed the audience even more."
There are his parents!
На это они не рассчитывали.
Мой костюм лося послужил дополнительным раздражающим фактором.
Это его родители? !
Скопировать
Your life may depend on it.
You will not be able to see his eyes, because of Tea-Shades... but his knuckles will be white from inner
And his pants will be crusted with semen... from constantly jacking off when he can't find a rape victim.
От этого зависит ваша жизнь.
Вы не увидите его глаз, потому что он носит тёмные очки... но его костяшки будут белыми от внутреннего напряжения.
А на его штанах будут виднется пятна засохшей спермы... от регулярного ананизма, когда он не может найти жертву для изнасилования.
Скопировать
He's a human maraca.
Boy, my knuckles are still cramped from that football game.
You took him over to Celia's?
Он как ходячие погремушки.
Боже, у меня до сих пор сводит пальцы от этой футбольной приставки.
Ты привёл его к Селии?
Скопировать
It moved him inside.
Not "Eye of the Moose", not "Eye of the Bull".
"Eye of the Tiger".
Не глаз мыши и не быка,
Глаз тигра! Здорово.
Я прыгаю.
Скопировать
Mousse?
Hey, how about that guy who was trampled by the moose?
Nah, his hair was too bloody.
Лосьон?
Эй, а как насчет того парня, раздавленного лосём?
Не, его волосы были слишком заляпаны кровью.
Скопировать
I told you! It's coming back at you, Black Eggman! Sonic! Oh no! Darn! You might have the fastest feet in the world, but it you can't run, you're just a normal hedgehog.
Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no!
If my tails are stuck together, I can't fly! I've got it! Sonic, grab onto this! Who are you? Sonic, you can do it! Oh no! I'm out of ammo! However... Not lucky enough! I owe you one, Knuckles.
Я же говорил! Не так быстро, Тёмный Роботник! Соник, смотри! О, нет! Чёрт! Может быть, ты и самый быстрый в мире, но если ты не можешь бежать, то ты всего лишь обычный ёжик! Вам никогда не удастся попасть в Роботрополис.
Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет!
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю - ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
Скопировать
You will never make it to Eggmanland! Try to run away from this! Sonic, I'll save you! Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no!
I owe you one, Knuckles.
Right back at you. It doesn't matter. You're running away? I'm not going to let you go, Black Eggman! Don't worry, we'll meet again soon! Grab onto me, Sonic! Sonic's ruined things again! He'd better enjoy this feeling now, because once he gets to Eggmanland, he'll have to fight something even worse than Black Eggman! What do you mean, worse than Black Eggman? You're talking about yourself! You'd better keep your hands off my Sonic, or I'll never forgive you! Thanks for saving us there, Knuckles.
Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет!
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю - ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
Скопировать
If my tails are stuck together, I can't fly! I've got it! Sonic, grab onto this! Who are you? Sonic, you can do it! Oh no! I'm out of ammo! However... Not lucky enough! I owe you one, Knuckles.
Thanks for saving us there, Knuckles.
Yeah, that's one more job that I'm not going to get paid for.
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю - ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
Да уж, еще одна работа, за которую я не получу не гроша.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moose knuckles (мус наколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moose knuckles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мус наколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение